Black Lagoon (First / Second Barrage)
Statut : En cours
Black Lagoon (First / Second Barrage) affiche
Episode 17
Synopsis : Pas de synopsis pour cet épisode
0
Followers 892
Vues
163
Black Lagoon (First / Second Barrage)
Statut : En cours
Black Lagoon (First / Second Barrage) affiche
Genre : Seinen
Catégories : Action, Aventure, Comédie, Drame
Épisodes : 24
Format : 24 min
Followers 892
Vues
163
Black Lagoon (First / Second Barrage)
Statut : En cours
Black Lagoon (First / Second Barrage) affiche
Synopsis : L’équipage du Black Lagoon est peut-être l’un des derniers exemples de piraterie maritime que l’on puisse trouver à l’heure actuelle. L’équipage dirigé par Dutch et composé de Levi, le garçon manqué et Benny le petit génie de la mécanique écume les mers de l'Asie du Sud-Est. Parce qu’il transporte une disquette contenant des données très importantes et convoitées par la mafia russe, Rokurô Okajima, modeste salarié de l’entreprise Asahi, se retrouve embarqué de force sur ce navire. Très vite surnommé Rock par l’équipage, il se retrouve propulsé dans un monde d'aventures et d’action à cent milles lieux de sa vie douillette d’employé de bureau. Malgré la peur que lui inspirent les premiers combats auxquels il est mêlé, il finira par se laisser séduire par cette vie trépidante et décidera de suivre l’équipage du Black Lagoon vers de nouvelles aventures.
Saison 1 : 12 Episodes
Saison 2 : 12 Episodes
Followers 892
Vues
163
Black Lagoon (First / Second Barrage)
Statut : En cours
Black Lagoon (First / Second Barrage) affiche
Followers 892
Vues
163
Black Lagoon (First / Second Barrage)
Statut : En cours
Black Lagoon (First / Second Barrage) affiche
Followers 892
Vues
163
Vous pouvez afficher la liste des liens en cochant la case "Affichage des liens par liste des Players Streaming" de votre compte membre ou préférer l'affichage des players intégrés. (http://www.dpstream.net/users/account_setting)

Player Streaming

Langue

Qualité

+ Player Streaming Version Qualité Lien soumis par Signaler un lien brisé Accéder au lien
allvid logo   allvid VF 720 Lien soumis par ~Shalimar~ Signaler un lien brisé ici

 Spoiler ou être spoilé (e) n'est pas une fatalité. Merci d'utiliser les balises pour respecter les autres visiteurs du site. Merci.
Aomine-Daiki il y a 11 mois

Dans le Top de la semaine, Lourd.

Spoiler
el barco il y a 11 mois

les épisodes avec les jumeaux sont vraiment les meilleurs

Spoiler
Syanure il y a 1 année

En ce qui concerne le reste...

Les Senyus n'ont rien d'acteurs en effet, autrement on les appellerait ainsi.
L'acteur joue, le Senyu parle, l'acteur est mis en scene, le Senyu parle, l'acteur connait son texte, le Senyu parle, l'acteur improvise, le Senyu... on pourrait en faire des pages. Certes, et encore heureux, ils font de l'intonation. Il est tout naturel qu'on ne puisse trouver le clone vocal du mec précédent. Ton argument n'en reste pas moins nul et non avenu.

Quand à la censure, loin d'etre si abusive qu'on en l'accuse, elle s'explique en effet par une large différence culturelle.... tu ne collerais pas des gosses de 6 ans devant South park, ben c'est la meme. Fais ce que tu veux mais laisse cette ménagère quinquagénaire tranquille. Faire son puriste c'est sympa, mais pour jouer sur deux mots toutes les 10 minutes ça tient plutot du gros lourd.

Si je peux regarder un anime en FR parce que ça rapporte du pognon, c'est parce qu'au préalable il y a eu une VO qui en rapporté tout autant, et qui en rapporte d'autant plus via sa VF. Ils exportent, on achète, pas l'inverse. Et désolé pour le rappel a la réalité mais absolument tout marche de cette manière "camarade"... La pierre aux français, trop facile, encore un fetu de paille.

En ce qui concerne le con que je suis, je me suis aussi permis de faire un passage sur ton profil. Il ne fait aucun doute que tu navigues aussi sur ce site pour voir toi aussi des liens licenciés ^^ qui plus est tu te permets une telle remarque sur le site n°1 en la matière... Niveau connerie, on repassera.

Du coup j'en ai mal aux doigts, comme dit précédemment avec Sadyu ce débat restera futile et sans issue,
je tenais simplement a défendre le travail de personne a qui on crache librement au visage, tandis qu'ils paient leurs impots pour surement une bonne partie des raleurs.

Désolé pour le bloc, presque honte de coller ça au dessous d'un de mes animes favoris.

Spoiler
Syanure il y a 1 année

Obligé de double post juste pour un premier détail:

Tu me sors un roman en réponse avec Naruto en premier argument? c'est une plaisanterie?

Si tu veux je connais une excellente reprise des bisounours en Tchécoslovaque aussi.

Spoiler
Sadyu il y a 1 année

Mose : Tout d'abord quand tu vois des VF à la One Piece tu sais que parfois les écarts de langage sont toléré. Ensuite j'aimerai aussi ajouté qu'une traduction exacte d'une langue à une autre est totalement impossible. Les mots, les tournures de phrases, les syllabe, tout diffère d'une langue à l'autre. Si tu fais une traduction mot par mot, tu tombes sur une phrase complètement incohérente. Il faut donc en faire une traduction proche mais elle ne sera jamais exacte à 100%. Ensuite, écrire des mots en sous titre ne trahis aucunes allocutions et donc la difficulté est diminué de moitié.

Le nombre d'heure de travail pour faire une vostfr et une vf n'est pas du tout le même. Je travail dans les jeux vidéo et même si je ne m'occupe pas du tout de leurs traductions, j'ai déjà vu faire et crois moi que j'aimerai pas du tout être à leurs places. J'ose donc à peine imaginer le temps que ça prend pour une anime.

Comme je l'ai dis, je regarde autant de vostfr que de vf et c'est pour ça que je n'en critiquerai aucuns des deux mais il faut parfois se rendre compte des choses avant de les dénigrer.

Spoiler
MoSe.ArT il y a 1 année

Sauf qu'une traduction à la Naruto, où Ero-Sennin (ermite pervers) deviens ermite pas net, autant te dire que les insultes qui définissent le caractère d'une personne en fonction des termes qu'elle emploie ne sont pas vraiment respectées, et pour moi cela s'appelle une insulte envers l'auteur.
Donc quand on nous sert des VF à la Samouraï Champloo ou Cow-Boy Bebop, où les insultes et allusions sexuelles ne sont pas transformées (ben oui on aime tous çà, arrêtons de nous leurrer), là je l'accepte, mais si c'est pour tomber sur des tons niais, avec des tournures de phrases bancales, et des blagues pas drôle, là je dis VOSTFR POWA.
@Syanure : Les Senyus ne sont pas de véritables acteurs? car pour toi être acteur est avant tout passer à l'écran avant de retransmettre une émotion ou une intention à travers une voix?

Je te le dis TOUT SIMPLEMENT, une VOSTFR est bien meilleure car il n'y a pas le CSA qui est passé par là histoire de brider tous les écarts de langages et allusions qui ne plairait à la ménagère de moins de 50 ans qui occupe ses gamins en les laissant devant la télé pendant qu'elle fait le ménage...

ET PUIS si tu peux regarder un animé en FR c'est parce qu'une entreprise à acheté les droits afin de la diffuser en France, et à moins que tu sois assez con pour mater une vidéo en pas très bonne qualité alors que tu as les DVD chez toi, tu n'as pas le droit (officiel) de la visionner.

LE FANSUB étant une activité réalisée par des passionnés, pour des passionnés, tu peux découvrir des animés bien avant leur sortie en France, donc non licenciés, et donc tu ne nuis à personne.
Et en plus avec le temps tu commences à comprendre des termes japonais, et par ce fait, tu t'ouvres à une nouvelle culture, et tu enrichies ton savoir.
Il ne s'agit pas de comprendre le japonais mais le ton que le doubleur emploie, tu veux me faire croire que tu n'entends pas la différence dans le ton de quelqu'un énervé, et celui de quelqu'un qui est amoureux? En japonais certains mot peuvent avoir une connotation différente en fonction du ton que tu emploies, et là tu veux nous faire croire que le ton n'a pas d'importance?

La diffusion en France ne signifie aucunement la qualité, mais juste le fait qu'une société pense se faire du pognon en diffusant cet animé, c'est tout.
La popularité, je veux bien, mais à aucun moment la quantité n'a été synonyme de qualité.

A BON ENTENDEUR, VOSTFR POUR TOUS !

Spoiler
Syanure il y a 1 année

Meme avis que Sadyu, bien que le com soit inutile les précédents n'en sont pas moins ridicules.
En quoi une vostfr est meilleure?
Le doublage: non. il ne s'agit pas de véritables acteurs.
Le timbre: stupide. commencez par la vf la remarque marcherait tout autant.
Le jeu: euh.... tu comprends le japonais toi?

La remarque reste donc gratuite et désuète, adulée par les faux puristes.
Par contre, la traduction en français marque la qualité et la popularité de l'anime, et facilite son visionnement ainsi que sa diffusion.
Pure logique, indéniable.

P.s: Citez moi ne serait ce qu'une oeuvre francophone traduite (correctement) en japonais... que je rie.

Spoiler
eldrago il y a 1 année

EXCELLENT (j'aurais bien apprécier une suite ainsi que "un ptit truc" entre Levy et Rock) je le conseil vivement
si vous en avez d'autres dans le même style j'accepte avec plaisir par mp

Spoiler
shiniry il y a 1 année

mm perso la voi de dutch passe mais les expressions et la voix de levy x)

Spoiler
shiniry il y a 1 année

j'ai connue l'anime quand la vf n'exister pas elle est si horrible x) ?

Spoiler
sha hakkai il y a 1 année

heu.... c'est bien de rajouter en vf, mais pitié, mettez aussi la vostfr, black lagoon ça se mate en vostfr pas en vf ><
(rien que la voix de dutch qui est rauque et colle au perso dans la vostfr, devient fluette comme celle d'un collégien qui n'a pas encore mué T-T sans parler du langage de revy dans la vf, on y croit pas, mais alors pas du tout ><)

Spoiler
sha hakkai il y a 1 année

@kolynaa : presque ça, sauf que c'est pas la gamine, mais le gamin ^^'

Spoiler
KirRii il y a 1 année

Génial je continu sur la saison 3 de 5 épisodes, même si c'est un peu répétitif à la longue. Levy est génial j'adore son côté tarée elle est excellente !!!!!
Je conseille l'anime fortement.

Spoiler
Thory14 il y a 1 année

ok

Spoiler
kolynaa il y a 1 année

Thory14 : parce que la gamine lui montre son corps et les blessures qui lui ont étés infligées. ça révolte tellement Rock qu'il a envie d'en chialer et pour ne pas montrer ça à la gamine, il part en courant. (du moins, c'est ce que j'ai compris) :)

Spoiler
Thory14 il y a 1 année

Pourquoi Rock par en courant un peu avant la fin de l'episode ?
(episode 15 lorsqu'il par avec la gamine)

Spoiler
aleks kaiten il y a 1 année

le point noir de cette série c'est surtout son manque de réalisme

Spoiler
aleks kaiten il y a 1 année

mieux vaut lire des mangas plutôt que des animes ^^ donc vive la VF

Spoiler
Mineto91 il y a 1 année

une note sur 20 pour cette anime ?

Spoiler
Yato-san il y a 1 année

Regarder un anime en VF... autant se suicidé c'est pareil...

Spoiler
NEWS