Rechercher un film ( par titre, acteur, réalisateur )
Rechercher une série
Rechercher un manga

- Veuillez ne pas parler de téléchargement.
- Merci de rester courtois.
- Il est interdit de faire de la pub.

Vous devez être connecté pour poster un commentaire

Choisissez un pseudo
il y a 1 heure(s)
par Fiso wy
Msg Privé

Si tu vx mon avis, ça traîne parce que ya vrmt pas grd monde : parce que les gens qui se sentent capable de traduire sont ceux qui ont assez confiance en leur anglais pr regarder un épi en vo, et donc, comme ils l'ont vu, ils n'ont pas besoin de la trad. C'est égoïste je te l'accorde mais c'est hélas ce que je pense être vrai.
il y a 1 heure(s)
par Azzarine74
Msg Privé

Trad a 83%, c'est impressionnant !
Je ne sais pas pourquoi ça traîne autant, perso j'adore traduire sur ce site, il est tellement pratique ! Avant je faisais ça sur mon ordi, en fichier texte, l'anglais d'un côté, le français de l'autre ! C'était tellement barbant !
il y a 2 heure(s)
par Guizmya
Msg Privé

Je rejoins la Team, go, retour à la traduction !
La traduction de cet épisode est allée incroyablement vite par rapport aux autres...
On se demande pourquoi ! :D

N'hésitez pas à venir aider :

http://www.addic7ed.com/serie/Bones/10/15/The_Eye_in_the_Sky
il y a 3 heure(s)
par Nightbird83
Msg Privé

Hé bien si c'est aussi simple, alors je m'y mets de ce pas ^^ J'ai déjà un compte Addic7ed que j'avais créé pour aider justement, mais je n'arrivais pas à accéder à la traduction d'autres séries, le script n'était peut-être pas prêt du coup ^^
il y a 3 heure(s)
par Fiso wy
Msg Privé

Alors, pr la trad, il te faut un compte sur Addiic7ed, c'est pas dur à créer, ensuite, tu cherche l'épi en question, tu clique sur rejoindre traduction, tu as la page avec toutes les consignes ainsi que les sites genre conjugaison, dictionnaire de l'argot etc (je te conseil de garder cette page en onglet, on sait jamais) et en bas, tu clique sur rejoindre, là tu as toute les lignes, le script entier, c'est pr ça que parfois la trad à pas commencé, parce que faut attendre le script. Là, il te suffit de cliquer sur une ligne non traduite, un carré blanc s'ouvre et tu marque la traduction. Ne te corrige pas 50 fois car chaque version est sauvegardé, essaie que ce soit bien direct, pense à la jonction entre chaque lignes, genre virgule, ou alors phrase cohérente. Tu px cliquer sur la petite case en haut qui te permet de n'afficher que les lignes non traduite. Tu peux ouvrir plusieurs lignes en mme tps, comme ça tu traduit toute une scène par exple, et je te conseil d'avoir l'épi à côté pr savoir qui parle à qui car parfois dans une ligne, ils y à deux personnes qui parlent. Pense tjrs à être concise et à parler français correctement mais à par ça, rien de difficile, on prend le plis rapidement, c'est juste long et laborieux !
Autre léger détail, tu ne px traduire sur addic7ed que qques jours après avoir ouvert un compte, mais du coup, pr le prochain épi t'es carrément bienvenue car là, on est vrmt pas nbrx du tt, j'ai traduit pendant pas mal de tps, genre 15-20% mais après j'en pouvait plus j'ai fait une pause (longue la pause ^^)
il y a 3 heure(s)
par Nightbird83
Msg Privé

J'aiderais volontier à la traduction, d'autant plus que mon anglais est loin d'être mauvais (pour ne pas dire plutôt bon carrément !), malheureusement je n'ai aucune idée de comment m'y prendre (faut-il un logiciel en particulier ou juste un traitement de texte ? Est-ce qu'on a le script à traduire ou est-ce que cela se fait à l'oreille juste avec l'épisode à côté etc...)
il y a 5 heure(s)
par Fiso wy
Msg Privé

presque 65% je me sens un peu seule ^^
venez aider ceux qui peuvent, après tout, c'est pour les autres qu'on traduit, c'est pour la bonne cause.
il y a 15 heure(s)
par mmms1102
Msg Privé

Traduction à 30% je la reprends plus tard
il y a 16 heure(s)
par mmms1102
Msg Privé

Quelqu'un aurait-il un autre lien pour voir l'épisode mon ordinateur bloque l'autre, comme ça je pourrais donner un coup de main pour la traduction merci d'avance
il y a 17 heure(s)
par reginald40
Msg Privé

pure video en lien mort ,et en direct totalement décalé avec arrêt toutes les 10 secondes ,he bien peut pas dire que cela soit le top ,mais bon faut faire avec ,il y a des jours comme cela
il y a 18 heure(s)
par ssandoo
Msg Privé

lien VO
http://fullepisode.info/bones-season-10-episode-15-the-eye-in-the-sky/

traduction 2%
http://www.addic7ed.com/serie/Bones/10/15/The_Eye_in_the_Sky

promo 10x16
https://www.youtube.com/watch?v=rOs9i6-Ayug

faites remonter ;)
il y a 3 jour(s)
par Michris
Msg Privé

PureVID pardon :)
il y a 3 jour(s)
par jz1
Msg Privé
[DpStream-Ajouteur]


Le lien purevid signalé comme lien mort marche parfaitement. Je viens de le vérifier.
il y a 3 jour(s)
par Michris
Msg Privé

PureVID pardon :)
il y a 3 jour(s)
par Michris
Msg Privé

Le lien purévidemment S10E14 fonctionne chez moi :)



Conformément à certaines juridictions locales, le site web DPStream.net n'est pas accessible à partir des pays suivants : Algérie, Libye, Egypte, Soudan, Mauritanie, Lesotho, Arabie Saoudite, Koweit, Israel, Territoires palestiniens, Syrie, Iraq, Iran, Yemen.

© copyright - 2009-2015