Player + _ | Version | Qualité | Lien soumis par | Signaler un lien brisé | Voir le lien |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
VOSTFR | 360 | Lien soumis par ichigo111 | Signaler un lien brisé | ici |
![]() |
VOSTFR | 360 | Lien soumis par elriane | Signaler un lien brisé | ici |
Je ne m'en lasserai jamais, et quand on continue avec les scans on comprend que ce manga a un énorme potentiel
Et non, non, non ne pas le regarder en VF c'est un désastre !!
Bon je suis à l'épisode 4 mais j'ai de la peine à crocher. Je vais peut-être spoiler sans le vouloir mais je mets déjà ma main à couper que l'homme en rouge c'est Shiro, je sais pas mais pour moi je le vois arriver comme une montagne.
Sinon j'aime pas mal l'univers et l'histoire du manga mais pour le reste pas super convaincu.
je suis d accore avec sadyu si les gens aime pas la vf kil satienne a les regarder moi j aime la vf car j aime pas lire en regardent une serie et les gens ki aime la vostfr kil les regarde nous on les fait pas chier a critiquer alore nous on les respete leur choix alore kil face de meme
"Donc, les gens qui doublent non aucun talents bien souvent, c'est courageux de leur part, mais ils devraient s'abstenir, le pire étant qu'ils sont fier de leur travail la plupart du temps x_x."
Tout ce qui ne sert à rien et qui ne fait pas gagner d'argent est immédiatement enlevé, c'est donc la preuve que tu te trompe. Concernant la fierté des doubleurs, c'est surtout le fait d'avoir une version de doublage adapté à note pays qui est une fierté. Je ne sais pas si tu as déjà vu les doublage anglais, chinois ou même encore espagnol mais comparé à nous, c'est bien pire. Avant de voir les imperfections, faut parfois regarder les choses qui sont mieux que d'autre. Le problème avec les gens comme vous, c'est que comme je l'ai dit plus bas... Vous recherchez la perfection, vous recherchez des timbre de voix identique, des voix quasi parfaite et donc vous demandez des choses impossible à réaliser, faut arrêter de s'acharner sur les VF, on ne vous force pas à les aimer mais ce n'est pas la peine d'essayer de dégouter ceux qui les regardent, car ça devient assez puéril de toujours les déblatérations sur chaque série ou anime que je visionne, il y a des coms de ce genre. Vous n'aimez pas, vous ne regardez pas, c'est aussi simple que ça.
N'oublions pas non que les sous-titrage ne plaisent pas à tout le monde, notamment ceux qui veulent pas s'emmerder à lire. Même si sur les animes ça ne me dérange pas, je n'aime pas les sous titres sur les films, donc je comprend parfaitement pourquoi certains préfère les vf et franchement les voix, c'est du secondaire.
Je l'ai appris au japon en plus. J'y était pour parti pour visité les locaux de Namco Bandai (gagné à un jeux à la japan expo) et c'est là bas que certain studio français (car rien que dans Namco j'en ai vu 3 studios français relié à namco et j'ai pas tout vu) m'ont expliqué comment ça se passé déjà pour les jeux en sous titré et ceux directement doublé. Ils m'ont ensuite bien tout expliqué et je t'ai répété pratiquement mot pour mot ce qu'ils m'ont expliqué. Je ne le sais donc que depuis 3 ans (un peu moins 2 ans 8-9 mois) mais c'est depuis ce moment là que je défends les vf de tout mon cœur car même si il ne le sont pas tous, il y a quand même la volonté. Suite à ça j'ai cherché comment cela ce passais et c'est là que des studios tel que Pierrot sont venue à mes oreilles. Voilà .
Bonne journée également :)
@Badidol: "Maintenant, la vf, d'après ce que je sais, ce n'est pas du bénévolat, derrière ça il y a toute une équipe qui fait du fric en vu d'une diffusion tv en général." Ce n'est pas toujours le cas, les plus connus font de la tune, les plus haut placé également mais tu peux te renseigner, tu vas par exemple sur les studios pierrot une grande majorité de leurs projets de traduction de voix sont fait bénévolement. Bien sûr les mec qui les ajustent, qui les règlent et qui les éditent ne sont pas bénévole, je parle simple des traducteurs par eux même.
Après ce n'est malheureusement qu'une simple histoire d'avis et d'opinion divers et variés car pour moi les vf suivantes sont bonnes " Bleach, Naruto Shippuden, Dragon Ball Kai, Air Gear... " Et pour tant sur ces quelques exemple tu ne passes pas une journée sans voir "BEURK la VF" ou des réflexions de ce genre qui ne sont ni constructive ni même significative d'un quelconque intérêt ce n'est que dénigré gratuitement quelque chose qui n'est pourtant pas si mal parfois. Certes la VF de CETTE anime n'est extraordinaire, et alors ? Regarde là en VOSTFR moi perso je regarde les deux versions quasiment à chaque anime. Quand il y a une VF je la regarde, mais pas forcément parce qu'elle et super bien mais juste par respect pour ceux qui l'on fait et parce que je suis très fier d'avoir une version pour mon pays.
Puis sans vouloir dénigrer, les "vf" sont largement devant certains pays au niveau manga quand tu vois les version allemande, anglais ou encore chinoise ça te fais vraiment penser que la VF c'est de la perfection à côté.
Pas de lien disponible